Как иностранным туристам помогают не потеряться в Подмосковье?

Подмосковье традиционно входит в тройку регионов-лидеров, наиболее популярных у иностранных туристов.


Читайте нас в: Google Новости

Подмосковье традиционно входит в тройку регионов-лидеров, наиболее популярных у иностранных туристов. Согласно исследованию аналитического агентство «ТурСтат», область в этом плане уступает лишь Москве и Санкт-Петербургу.

В список самых популярных мест у иностранцев в Московской области входят Троице-Сергиева Лавра, Коломенский кремль, Новоиерусалимский монастырь и одноимённый музейно-выставочный комплекс, Звёздный городок и Центральный музей российских Военно-воздушных сил в Монине. Подавляющее большинство зарубежных туристов прибывают из стран СНГ, стран Балтии и Восточной Европы. То есть многие из них так или иначе владеют русским языком и не испытывают существенных языковых затруднений.

Тем, кого незнание русского языка может застать врасплох, готовы помочь туристические волонтёры. Это участники Московской областной организации «Российский союз молодёжи», общественно-спортивного движения «Живу спортом», волонтёрские команды вузов и отдельных мероприятий. Их можно встретить почти на всех международных массовых событиях региона и в популярных туристических местах.

Основные просьбы, с которыми обращаются к волонтёрам иностранные туристы, касаются вопросов местонахождения и навигации. Для решения большинства таких вопросов волонтёрам бывает достаточно школьного уровня английского языка и простых коммуникативных навыков, объяснил в беседе с «Радио 1» руководитель волонтёрского центра Московского государственного областного университета Денис Карпов.

«Стандартная ситуация у иностранцев – непонимание, где они находятся. Они путаются в русских названиях, у нас очень большая проблема – не все улицы переведены на английский. Волонтёр, занимающихся туристической помощью, обеспечивает навигацию. Среди городов Подмосковья, скорее всего, самое популярное место для иностранцев – Троице-Сергиева лавра. Для них очень тяжело добираться на электричке. Для того, чтобы помочь, достаточно стандартных школьных знаний иностранного языка. Они прекрасно понимают, сами пытаются говорить по-английски. Марокканцы, аргентинцы тоже с английским так себе. Бывает очень весёлая коммуникация – и руками, и с помощью телефона. Мы доходили до момента, когда говоришь по-английски, а тебя просят помедленнее, потому что не понимают. Английский язык универсален тем, что все его частично, но понимают. В нашем университете знают английский язык и дополнительно могут изучать немецкий полтора года. Очень много волонтёров с лингвистического факультета, которые знают английский на уровне носителя, а также французский, немецкий или испанский. Есть факультет романо-германских языков, который хорошо откликается для участия в международных форумах. Его студенты работают на таких мероприятиях и получают практику», - отметил Карпов.

В Подмосковье этим летом можно встретить волонтёров, которые не только подскажут иностранцам дорогу, но и, зная в совершенстве сразу несколько иностранных языков, помогут разобраться и в более сложных ситуациях, например, с документами. По словам руководителя волонтёрского центра при МГИМО Наринэ Лалаян, студенты-добровольцы престижного вуза работают на самых разных площадках.

«Помогаем в различных вопросах, начиная от того, куда пройти и где что находится. Наши ребята обычно сопровождают делегации, встречают в аэропорту, заселяют в гостиницы, рассказывают программу мероприятия. Это непосредственное прикрепление к делегации или определённому человеку. В МГИМО преподают 53 иностранных языка, 20-30 часов в неделю. Соответственно у всех наших студентов-волонтёров нет проблем с языком. Мы помогали со стороны волонтёров на Олимпийских играх, чемпионате мира по футболу, Всемирном фестивале молодёжи и студентов. На «Танковый биатлон» на подмосковный полигон Алабино мы планируем отправить наших ребят для сопровождения иностранных делегаций», - пояснила Лалаян.

По мнению иностранных гостей, за последние несколько лет им стало значительно легче общаться в регионе. Француз и лектор Московского Государственного областного университета Пьер Ален Дюмон связывает это в том числе с качеством преподавания вторых иностранных языков в подмосковных школах.

«За последние годы ситуация улучшилась, люди стараются пойти на контакт. Появление второго языка в школах наталкивает на мысли, что общение на иностранном языке необходимо. В Московской области есть много школ, где изучают французский. В моей практике были случаи, когда я сопровождал французов по городам Подмосковья. В Коломне люди старались общаться на французском языке. Это было очень интересно, поскольку сам город выгоден с исторической и туристической сторон. Нужно больше практиковаться, просто многие люди стесняются, хотя учили язык в школе, а сейчас боятся начать разговор. Надо преодолеть этот момент», - рекомендовал Дюмон.

В Московской области гостей из-за рубежа привлекают культура, достопримечательности и национальная кухня. Во всех крупных музеях региона иностранным гостям обязательно предлагают аудиогид на родном языке, а во многих кафе и ресторанах позиции меню дублируют на английском.

Автор: admin

Полная версия