Кинопрокатчик Рогальский назвал показ пиратской версии «Барби» и «Оппенгеймера» несправедливым

Показывать фильмы «Барби» и «Оппенгеймер» пиратским способом несправедливо по отношению к их авторам. Об этом в беседе с РИА Новости заявил управляющий партнёр кинопрокатной компании «Наше кино» Максим Рогальский.

Фото: iStock/Ekaterina79
Читайте нас в: Google Новости
Он объяснил, что выступает против показа этих фильмов не с точки зрения нравственности, а с точки зрения защиты авторских прав создателей этих кинокартин.

Ранее сообщалось, что студия дубляжа Red Head Sound завершила перевод и озвучку фильма. В российской версии голосом Марго Робби стала Татьяна Шитова, а Райана Гослинга – Андрей Бархударов. 9 сентября планируется выпустить фильм в прокат в российские кинотеатры.

При этом, в Минкультуры России заявили, что фильмы «Барби» и «Оппенгеймер» не способствуют сохранению традиционных ценностей. Также в ведомстве добавили, что заявок на прокат фильма не поступало.

Читайте также:

Фильм «Барби» с русской озвучкой появится в российских кинотеатрах 9 сентября

Минкульт выступил против показа «Барби» в России

Кинокритик Григорьев раскрыл главные факторы успеха фильма «Барби»

Автор: Анастасия Чинкова

Полная версия