«Трупы НАТО»: украинская переводчица жестко ошиблась на брифинге Зеленского

Украинская переводчица оконфузилась во время речи Зеленского в Берлине
Владимир Зеленский

Женщина, переводившая речь Владимира Зеленского на украинский язык, серьезно ошиблась и чуть не спровоцировала скандал. Фрагмент выступления публикует Телеграм-канал SHOT.



Глава киевского режима проводил брифинг для журналистов в Берлине совместно с канцлером Германии Фридрихом Мерцем. В ходе своей речи Зеленский затронул гарантии безопасности от ЕС, заявив, что войска (англ. – troops) НАТО разместят на линии фронта для прекращения огня. Однако девушка перевела одно из английских слов как услышала.

«Трупы НАТО или ЕС будут обеспечивать безопасность там, где теперь заморожена линия фронта», — сказала переводчица в прямом эфире.
Ранее Евросоюз представил свой план гарантий безопасности для Украины.

Что думаешь?

12 5 1 0 0 0